Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bo bo

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bo bo" peut être un peu complexe, mais je vais essayer de le rendre simple à comprendre.

Définition de "bo bo"

En vietnamien, "bo bo" fait référence à une attitude de jalousie ou de possessivité. C'est un terme qui décrit le fait de garder quelque chose avec acharnement, comme si on était très attaché à cela et qu'on ne voulait pas le partager ou le perdre.

Utilisation
  1. Contexte général : On utilise "bo bo" pour parler de quelqu'un qui est très protecteur ou jaloux de ce qu'il possède, que ce soit des objets, des idées ou même des relations.
Variantes du mot
  • bo bo bỏm bỏm : Cela intensifie le sens de "bo bo", signifiant que la jalousie ou la possessivité est encore plus forte. Par exemple, "Il est bo bo bỏm bỏm avec ses affaires." (Il est très jaloux de ses affaires.)
Autres significations

Le mot "bo bo" peut être utilisé dans des contextes différents, mais il conserve toujours cette idée de protection ou de jalousie. Parfois, il peut aussi se rapporter à une tendance à défendre ses idées avec obstination.

Synonymes
  • gian xảo : Ce terme peut aussi être utilisé pour décrire une attitude sournoise ou jalouse.
  • ki bo : Ce mot signifie être avare ou égoïste, souvent lié à la possession.
En résumé

"Bo bo" est un mot qui décrit une attitude de jalousie ou de possessivité. Il peut être utilisé pour parler de la façon dont quelqu'un garde ses biens, ses idées ou ses relations avec beaucoup d'acharnement.

  1. (bot.) larmille; larme-de-Job
  2. jalousement; avec acharnement
    • Của mình thì giữ bo bo
      garder jalousement ce qu'on a
  3. opiniâtrement; avec obstination
    • Bo bo giữ ý kiến của mình
      garder opiniâtrement ses idées
    • bo bo bỏm bỏm
      (sens plus fort) bien jalousement; avec beaucoup d'acharnement

Words Mentioning "bo bo"

Comments and discussion on the word "bo bo"